Kate Waddon Copywriting

We all need words. Let me help you find the right ones.

In praise, admiration, honour, tribute and exaltation of the thesaurus.

Am I alone in thinking that I’ve failed if I reach for the thesaurus?  Why do I feel that? It’s not cheating to use a tool in most tasks. A reference work that groups similar words together so you can pick the best one is surely a fantastic assistant for any copywriter.

However, I rarely use it for work. This is probably due to a mixture of professional pride, genuinely not needing it, and the knowledge that if I pick up my copy of Roget’s Thesaurus, I will spend the next two nerdy hours squealing with delight over the loveliness of words. Not productive.

To save time, occasionally I click on Mr Gates’ quick fix version. This is mainly when I run out of adjectives (see Making a Meal of Adjectives. Catalogue copy consumes more adjectives than my car does petrol). It’s OK, it does the job – but it’s not a thing of beauty like a proper, real thesaurus.

The modern thesaurus first hit the shelves in the mid nineteenth-century, compiled by Peter Mark Roget. I’ve always used a Roget – it’s a kind of geeky brand loyalty I suppose. Other editions are available etc, but he started it, so thesaurus-wise, he’s the daddy.

What sort of person compiles lengthy lists of synonyms and antonyms, and groups them thematically? Bless Wikipedia. I learned that the poor chap came from a family cursed with untimely deaths, and that Roget himself struggled with depression, using his list-writing from childhood to help him cope with the world (I was pleased to read that he lived far longer than most of his relatives, dying at ninety, and that his son carried on his work. He also designed a pocket chessboard).  It’s odd to think that one man’s coping mechanism has resulted in one of the key language reference works – and it probably makes me appreciate it more.

And anyway, there’s nothing wrong with a bit of assistance every now and then. There are a lot of words in the English language, and it’s nigh on impossible to call the right one to mind every time. So dust off the thesaurus and use it: it is the perfect reference book to inspire and guide. Unless you’re Susie Dent. She probably doesn’t need a thesaurus.

Making a meal of adjectives

I was reading the packaging of my naan bread last night (a copywriter gets her kicks where she can). The naan bread was described as “vibrant”. Vibrant? Well, pretty tasty, but hardly full of the energy, life, colour and pizzazz we expect from such an adjective.

So inspired by this, I set off to look around the kitchen in search of other tasty adjectives. I’ve written some package copy in the past and know that there are few branches of writing where every single word carries such weight. I’m also writing catalogue copy at the moment, a similarly space-tight exercise, and one of the main things I have to do here is watch my use of over-enthusiastic adjectives. Trawling the food cupboards seemed like a helpful thing to do.

Firstly, the spice shelf. I’m not going to name names, but The Same Large Retailer responsible for the naan bread also offered me “potent” cayenne pepper and “earthy” nigella seed (no comment).  I agree with their “lively” sumac, but draw the line at the oregano being “pungent”. I don’t see this as a particularly positive word, scent-wise, especially since its recent use in Frozen to describe a man who smells of reindeer.

A trip to the fridge was disappointing, apart from the “ultimate” sausages which brought a certain Top Gear-style intonation to my reading.  The freezer was downright dull. Seems that chips are chips.

On to the cupboard. I forgave my coffee beans for being “zesty and buttery”. After all, coffee is one of those things, like wine, that has its own rich lexicon of descriptions; and have a look at Wogan Coffee –  I’ve added spoonfuls of adjectives to coffee myself.

Again I accepted the toasty, fruity, spicy etc nature of my wines. I remember watching Food and Drink in the late 1980s, and hearing Jilly Goolden describe a wine as tasting like the felt inside the cutlery drawer of an old sideboard. What? Crazy lady. This was a whole new way of talking about flavours, for most of us plebs anyway. We all laughed as her descriptions got crazier and crazier, but wow, was she right! I can still taste that felt. I loved her vocabulary; and the fact she started out as a freelance writer certainly will have helped…

Apart from a rumbling tummy and a desire for a pre-wine o’clock glass of blackberryish red, what did I get from my trip around the kitchen? Mainly, watch those little describing words. Don’t shove them in for the sake of it. The more foody and fancy, and let’s face it, “middle class” the food was, the more likely it was to be packaged in adjectives. You could argue that if a food is consumed less frequently, it needs more of a description for us ignorant little eaters. However, “potent” doesn’t get me much closer to an understanding of cayenne pepper. Good, honest “hot” does.

I bet you’ll be reading your food packaging this evening. May your meal be zesty, vivid, warming, comforting, intense and lively.

 

SEO copywriting: don’t lose sight of good writing.

Today I have been mostly writing – SEO copy. SEO, search engine optimisation, is the means of getting traffic to your website from the search results on search engines – “naturally”, as they say, i.e. without paying. Writing content that contains frequently-searched keywords is a way of increasing traffic.

However, this process can throw up some interesting writing styles…Few things make me wince as much as badly-written SEO copy.

A problem of focussing too much on keywords is that sometimes the reader gets lost in the process. It’s no good ranking highly on Google and the other search engines if readers are then turned off your website because it is, frankly, unreadable. By the time someone has found your website, they deserve to be able to read it.  SEO copy can be clunky and cumbersome, with keywords painfully grafted on to the text.

Here’s a made-up example to illustrate my point. This is the home page for Ye Olde Pub*, a tavern hoping to raise its profile as a place for dining in York:

“Welcome to Ye Old Pub restaurant in York. We offer a great food, a range of beers and the best welcome in restaurant in York. If you’re looking for a great place for a meal out restaurant in York, then Ye Olde Pub is the perfect restaurant in York for you.”

See what I mean?

What can a copywriter do to help? I don’t pretend to be an expert in SEO. I leave all the technical stuff and keyword research to the experts. What I can do is ensure that any SEO terms you or your techy people choose to use become part of the text, not uncomfortable add-ons. It is also possible to “retro-fit” the SEO terms into existing copy – again, taking care that they become a seamless part of the text.

It’s not difficult to tweak Ye Olde Pub’s opening paragraph:

“Welcome to Ye Olde Pub, a warm and welcoming pub and restaurant in York, in the heart of the old city. We serve great food, have a wide range of beers and ales – and we feel that we offer the best welcome of any restaurant in York!”

So, driving traffic to your website is good – just make sure that when the traffic arrives, poor copy doesn’t make it want to reverse straight out again.

 

*Entirely my invention. The fact I chose pub grub as my example is an indication of where my head’s at today.

Dos and Don’ts of Writing

Having settled the matter of punctuation, I couldn’t resist compiling my own list of dos and don’ts. Because, ooooh we all love a list these days.

There are lots of lists out there giving copywriting advice. Many of them are very good. However my list is rather more random than that, and should probably be titled “Various Bits of General Writing Advice I’ve Been Given Over the Years”. So from school onwards, here are the wise words that have stuck with me. I don’t abide by them, or even agree with all of them – but I do remember them, which says something.

 

Never write a line you would be ashamed to read at your own funeral

I read this years ago in L M Montgomery’s marvellous Anne of the Island. Our heroine is given this advice by wise old Aunt Jamesina on the occasion of Anne’s first published article. I rather like it. However if the best they can come up with at my funeral is quoting from my manifestation dots piece, much as I love the dots, my life has probably taken a wrong turn somewhere.

 

If you’re really proud of a line, take it out

I can’t remember where I first heard this one. But come on – if I’m really proud of a line, why should I remove it? Just remember that there is a difference between feeling pleased with your efforts and needing to get over yourself.

 

The Mom Rule

This is a safety-net rule that I came across recently. Don’t write anything you wouldn’t want your “mom” to read.

Since my mum joined Facebook, I’m aware that my updates have been rather less grumpy and cynical. Mums have an influence. And my mum is particularly scary as she is a demon proofreader who homes in on typos like a gull on a pasty (Cornish copywriter simile).  I still get nervous when she reads my work.

I’ve also heard of the Mom Rule being used as a way to get a conversational style going. Imagine your writing starts with “Hey Mom” – it reminds you to keep your tone lively and engaging.  Missing the point I feel. However much writers love their parents, there’s a lot more creative freedom if you don’t imagine your mother reading it. Ever.

I wonder, did E L James worry about elderly relatives…?

 

Elmore Leonard – if it sounds like writing, I rewrite it

That’s just one of the many sound bits of advice from Elmore Leonard. His 2001 10 Rules of Writing is probably the definitive list and just makes such perfect sense.  Remember – “said” is your friend, adverbs your avowed enemies; and exclamation marks should be used only at moments of extreme crisis.

 

Write drunk, edit sober

Usually attributed to Hemingway. Great for the louche-drinking-absinthe-in-the-attic school of writing. Doesn’t work for flat roof websites. Don’t go there.

 

George Orwell – never use a long word where a short one will do, and if it’s possible to cut a word out, cut it out

Yes yes yes. We were all told this at uni. And ignored it, obviously. We Eng Lit students adopted the mantra “Be as overblown as possible”. (Our tutors must have winced as each freshers’ week brought a new influx of long-skirted girls idolising Angela Carter.) Age and experience have taught me that this is the best piece of advice ever for writers – if you actually want your readers to understand you, that is. As an Eng Lit undergraduate, you’re probably hoping for the opposite.

 

Feel free to break the rules

Mr Orwell again. Whatever the plethora of how-to lists tell you, nothing is prescribed. I am off to have half a bottle of La Fee then overuse some very long adjectives.

 

The Dos and Don’ts of Do’s and Don’ts.

It had to happen. I knew I’d end up blogging about the apostrophe sooner or later. Today – the vexed question of do’s and don’ts. Or dos and don’ts.  Or just “do’s”.

I first remember pondering this a few years ago, after reading a salon sign that offered “ Hairdo’s”. First thought – has anyone actually had a “hairdo” since the 1960s? Second thought – hum, apostrophe. Shortly afterwards I saw a catering van offering “food and beverages to suit do’s of all sizes”. My gut reaction was typical – is it acceptable to apply Tipp-Ex to someone else’s property in the name of correct punctuation?

But some innate sixth sense of pedantry told me that it wasn’t that straightforward , so I spoke with my Grammar Guru (everyone should have one).  “Do’s has to have an apostrophe”, said The Wise One. “Otherwise readers wouldn’t be able to make sense of it or pronounce it, and that catering van would be offering food to a Microsoft disc operating system, which would just be weird.”

So, lesson learned – I could write “I have been to a lot of hen do’s this summer” and be absolutely correct (although the statement itself is disappointingly untrue). But it did feel dirty.

However, ten short years later and the do’s and don’ts of dos and don’ts has changed (don’t say that the world of grammar and punctuation is a staid and boring place – it’s fast-paced! It moves forward!). There’s a lot of debate on this.

I’m not sure if I’d go to The Guardian for spelling advice; however its Style Guide is splendid, and they say “dos and don’ts”. (Quick aside – while looking into this, I learned that the correct way of writing Homer Simpson’s famous uttering is “D’oh!”) The Oxford Style Guide uses the “dos” version. However, that doesn’t mean that “do’s” has become a Tipp-Ex case: the University of Central Lancashire’s journalism website comments that “probably the only legitimate reason for using an apostrophe to form a plural is in dealing with lower-case letters, as in mind your p’s and q’s or in referring to do’s and don’ts.”

By the time I’d scrolled down my second Google page, even I was bored. Yes, I am one of the anal breed who care about apostrophes. A single misplaced apostrophe can destroy professional credibility with one simple hit of a key. But – it’s not worth losing sleep or wasting time over. If you’re not sure, stick to a style guide that you trust and refer back to it to double-check your writing. If the BBC and The Times are using certain conventions, they are probably safe. The Guardian’s Style Guide is good, as I mentioned above. Or, just employ a good proof-reader (smiles winningly).

So, both versions are acceptable, but I’ve decided to go with “dos” as the preferred contemporary option. This is a rare occasion where you can follow your heart apostrophe-wise – just be consistent (and consistency is definitely on my list of dos and don’ts).

Don’t tittle your i’s – just dot them.

A wonderfully wordy friend pointed me in the direction of “50 things you had no idea they had a word for.” (Yes, I know it’s another post based on a link I was sent – but hey, it’s the school summer holidays…)

I knew only five of the fifty (and surely “rasher” is just there to make up the numbers) so have thoroughly enjoyed getting to know the other forty-five. It’s probably the closest we get to understanding the joy young children get from learning new words. I love watching my two when they discover a word. They try it out, they roll it round their mouths; it’s like they are tasting it. And then with sheer delight they repeat it, at various pitches, until they’ve captured and fixed it. “Hey, I knew that was a Thing, but now it’s Thing with a name!”

And this lovely list gives names to Things we know but didn’t have a word for. I’ve always loved the smell of the air after rain – and now I know I’m experiencing “petrichor”. What I’ve always called “dad dancing” can actually be referred to by its proper name of “balter” (less offensive to fathers); and I was delighted to learn that “Oh **$@!!!^^%?” is called “grawlix”. I was taught to cross my t’s, but had never appreciated that I had to tittle my i’s. (Ooh, lots of little red squiggly lines as I type. And I’m not even gambrinous…)

Of course (here comes the serious bit), it’s wonderful to learn new words, even at my advanced age, and great fun to try them out on people. But aside from this blog post, you won’t be coming across them in my writing. There’s no point in cluttering up copy with obscure and overcomplicated words, however appealing they are. It’s not a sign of intellectual superiority to use “long words” for the sake of it – unless you know your reader shares your lexicon or you’re engaged in writing technical or professional text, it’s just a sign of failure to communicate.

So it’s unlikely you’ll see any of these gorgeous terms on my website again – no “i” tittling here. In that case, for one last time – I shall have a quick pandiculate then go and do some runcation in the garden.

 

Why the copywriter in Cornwall needs to be bilingual

It’s marvellous being a copywriter in Cornwall. And no, it’s not because I get to bunk off and go surfing– it’s because the language down here is an absolute joy.

So, when a friend posted a link to 22 words that take on a whole new meaning in Cornwall, I just had to share it.

There is a vaguely serious point in this – be aware of your vocabulary and your idiom, the specific, figurative expressions found in your language and dialect.  I once wrote a couple of web pages for a (Cornish) client who works mainly with American customers. Going through my first draft with him I was pulled up by the amount of UK English idioms I had peppered the text with. Like “pulled up”, and “peppered”.

In these global days, it’s always worth thinking about just how many versions of our lovely language there are. Phrases that we use every day may make very little sense to another English speaker. I wrote the web copy for an international marine company recently, and had to be extremely conscious that as well as UK and US English, many readers would not be first-language English speakers. This probably means that their grammar and vocabulary are far better than mine, however I may inadvertently use throw-away terms (there’s one) that they are unfamiliar with.

At the moment, all my clients are British, with mainly British-based clients themselves. Even so, it’s worth remembering that clarity is the most important thing, and elaborate idioms are of very little benefit. And as most of my clients are from the other side of the Tamar they may get busy with Track Changes if I start copywriting in Cornish – “We can deliver anywhere upcountry: first class, guaranteed next day or dreckly”…

“Madder do ee?”*  Well yes, it does.

 

*Does it matter?

“Random stuff” – the copywriter’s knowledge base

“See those blue circles on the window?” I said to my friend over coffee at the swimming pool cafe. “Those are manifestation dots. They’re needed by law in public places to stop us from walking into large windows.”

“Writing about glass then?” she replied.

Stick with me, kids – the conversational possibilities are endless. Copywriters are either the world’s best or most irritating dinner party guests. Our knowledge bank of “random stuff”, built up over years of working on a variety of projects, means we can generally find something to talk about.

I’ve discussed the problems of psittacosis in pet parrots with great empathy (never owned one); waxed lyrical about the types of portaloo available these days; and when there were problems with our local water supply, I become positively overheated about the benefits of dosage pumps.

But of course, I’m not really an expert at all – and does that matter? Well, Winchester Cathedral copy and I get on pretty well because my background is in heritage (and as you may have noticed, I have a bit of a thing for the Middle Ages). My first proper copy job was for an HR company; as I’ve been an HR manager, the background for that job was easy-peasy and a lovely starting place for my new life as a freelancer. Oil rig insurance? That was a different matter…

New clients ask if I’ve written about or have any prior knowledge of their particular product or service. Sometimes I have, frequently I know a bit in a vague, everyday sort of way, occasionally I know nothing whatsoever about it (ahem, oil rig insurance). But it really doesn’t matter. I always ask clients for as much information as they can give me right at the start of a project; and I always ask them to check each draft for technical accuracy. They are the experts, not me; the copywriter is there to capture and communicate the information in the best way possible.

Not having a background in a subject can be key. Sometimes it takes a layman to explain things to a layman, which is perhaps why I write a lot of web copy for engineers, contractors and various specialist builders and suppliers. Their customers are rarely experts and don’t want to encounter a wall of technical terms, acronyms and a whole new (frankly bizarre-sounding) vocabulary.  Likewise, we all hate being talked down to, and the “informing-without-patronising” tone is one I’m often asked to write in.

By the end of a project, my brain is buzzing from the sheer joy of learning about new stuff. Do I remember it? The honest answer is yes I do, but not in huge detail. When a project is over, I retain enough information to enlighten/entertain/bore my friends; but my focus has moved on to the next job, and I’ll be immersing myself in that topic.

But I love the term “manifestation dots”.  And you never know, one day I could find myself searching for small-talk with the owner of very large windows…

 

Short and sweet – writing catalogue copy

I love writing catalogue copy, the challenge of telling stories with so few words. There’s a feeling of becoming a ten-second expert before moving on to the next product. The work is fast and fun; and a new catalogue job always results in excited squeaks and an instant flurry of typing.

My first catalogue copy job was about plush snakes, aimed at the zoo and museum gift shop market (“cuddly-with-a-difference”).  Writing catalogue text is a great exercise in the diverse and esoteric. I’ve recently written a bit of copy for an online shapewear supplier. There’s lots of jolliness to be had in the world of Spanx (copy-wise); and the big-sisterly tone is a total joy to write in. Earlier this year, I wrote and copy-edited for a coffee supplier’s online shop: as a confirmed caffeine addict, you have no idea how wired I was by the time I’d worked on this for a few days. I could almost smell the beans as I was writing; absolutely lush. Food and drink catalogue text has its own wonderful vocabulary – and I’ll leave it at that, as this sounds like the basis for a later blog…

Over the last couple of years, I’ve had the pleasure of working for Winchester Cathedral’s online shop. Writing for Winchester sometimes feels like window-shopping rather than work; I’m mentally putting together my Christmas lists as I compose the copy. The cathedral shop sells the kind of stock you would expect a cathedral shop to sell – various editions of the Bible, souvenir mugs and so on – however, they have all sorts of other gorgeous products, from Lladro figures for the serious collector through to wooden Noah’s Ark toys, and some fantastic stuff inspired by the cathedral’s architecture, history and characters. They keep the stock fresh by adding to it and changing it throughout the year (luckily for me), which is a huge advantage online catalogues have over paper ones.

One of the many reasons I enjoy writing catalogue copy for Winchester’s online shop is that aside from the physical description, we have the space for a sentence of two about the background of the product. For example, if we’re telling the customers about a new Green Man garden wall plaque, we can explain briefly how the Green Man is a motif found all over Northern Europe, curiously pagan for something that appears in cathedrals, and is believed to represent fertility. That’s a bit more engaging than “Stone-effect weather-proof garden ornament”  – and that’s why businesses use copywriters to create their catalogue copy.

Yes, the factual stuff needs to be in place, but the space the web guys allow for “Product Description” is also there for your sales pitch. A terse product name alongside its price and dimensions is not going to capture the wavering purchaser. An awareness of SEO (search engine optimisation) in the product copy is also going to help you win customers.

Crafting little histories for products is an art in itself. Have a browse through Winchester Cathedral’s online shop to see how the client and I worked together to create product descriptions that do more than just describe.

(Oh, and if the editors of the catalogues that fall out of the Radio Times are reading this, I’d love that gig. Now that would be an exercise in diversity…)

If you read just one (other) blog this week…

Follow Steph Jeavons on her journey as she and her bike Rhonda the Honda circumnavigate the globe.

I had the pleasure of working with (and having the odd beer with) the marvellous Steph a few years ago. As you’d expect from her blog, she is warm, funny and fantastically bold. But I’m not highlighting her blog just because I know her, or even because of her incredible adventure.  It’s because her writing is wonderful; and I love the way that this medium builds audiences for talented bloggers who do not consciously style themselves “Writers” (with a big W). For immersive, descriptive blogging, this is fabulous stuff. And she’s writing in a tent – huge respect.

http://www.stephmoto-adventurebikeblog.com/